Shaare your links...
2324 links
Liens en bazar Blog Login RSS Feed ATOM Feed Tag cloud Picture wall Daily
Links per page: 20 50 100
page 1 / 1
19 results for tags langue x
  • Rendons le féminin à la langue française - Libération
    « (...) dès le Moyen Age, la langue française disposait de tout l’arsenal nécessaire, grammaire et vocabulaire, pour exprimer très équitablement le féminin et le masculin. Soit par recours à des mots épicènes (commun aux deux genres comme enfant, mécène, ministre…), soit que les noms de métiers ou d’activités, par exemple, existent déjà au féminin : archière, cervoisière, coffrière, ferronne, heaulmière, mairesse, maréchale, portière, jongleresse, chevaleresse, moinesse, doctoresse, chirurgienne, et bien sûr médecine. Même le bourreau avait son équivalent, la bourrelle ! »

    « La masculinisation à marche forcée, qui doit tout à l’idéologie et rien à la linguistique, s’opère à partir du XVIIe siècle. Les «infléchissements masculinistes» s’observaient déjà avec le moyen français. Le pronom «il» en lieu et place d’un pronom neutre gagne du terrain : «il pleut» mieux que «ça pleut». Mais c’est avec la naissance de l’Académie française (1635) que les choses se gâtent vraiment. Bien que Vaugelas hésite mais préfère l’accord de proximité, Dupleix décrète en 1651 : «Parce que le genre masculin est le plus noble, il prévaut seul contre deux ou plusieurs féminins, quoiqu’ils soient plus proches de leur adjectif.» Pourquoi «plus noble» ?«A cause de la supériorité du mâle sur la femelle», répond Beauzée en 1767, sans autre forme de procès. C’est assez dire que la cause est politique. Le «il» assoit son règne de neutre tout puissant. »
    Tue 23 Oct 2018 05:14:55 PM CEST - permalink -
    - https://www.liberation.fr/debats/2018/10/17/rendons-le-feminin-a-la-langue-francaise_1686078?fbclid=IwAR1Cpe6M4NXp5u1p3yYi-V9jbhWDCAEeDSCrrcZRPotoj4vaRf30iUZzBuc
    femme français langue misogynie
  • Étymologies en vrac | Ma parcelle sur le web
    Sarcophage, virus, apothéose, loisir, etc. Ces mots sont certes répandus, mais connaissez-vous leur étymologie ?
    Sat 23 Sep 2017 11:44:41 AM CEST - permalink -
    - http://kevinvuilleumier.net/2017/09/etymologies-en-vrac/
    français langue vrac étymologie
  • Helvétismes 5: mes mots suisses, le retour Yapaslefeuaulac.ch
    Il y en a quand même un ou deux que je n'ai jamais entendu. Probablement sont-ils issus d'un dialecte d'une autre région.
    Wed 06 Sep 2017 06:45:46 AM CEST - permalink -
    - http://www.yapaslefeuaulac.ch/mots-suisses-tome5/
    dialecte français langue suisse
  • Journal du Japon — [Tourisme] Les expressions pour s'en sortir au Japon
    Wed 12 Oct 2016 06:38:53 AM CEST - permalink -
    - http://journal-du-japon.tumblr.com/post/151430395721/tourisme-les-expressions-pour-sen-sortir-au
    japon langue tourisme
  • LAWIFI.FR - ON DIT LE Wi-Fi BORDEL
    Mes oreilles vous remercient d'avance.
    Tue 11 Oct 2016 09:41:37 PM CEST - permalink -
    - https://www.lawifi.fr/
    langue prononciation wifi
  • YouTube thumbnail
    La réforme de l'orthographe : petit décryptage - YouTube
    Amen.
    Sun 07 Feb 2016 10:59:10 AM CET - permalink -
    - https://www.youtube.com/watch?v=nJ-3WWqm9V8
    français langue orthographe réforme
  • Faire tintin ~ Un mot par jour
    Un chouette blog que voilà (bien plus complet sur l'origine des mots que ne sera jamais mon blog) :)

    Et j'ignorais que "Tintin" était un nom propre qui existait déjà avant l'invention du célèbre héros. J'avais jamais entendu ce terme :O
    Wed 30 Sep 2015 09:48:46 AM CEST - permalink -
    - http://originedesmots.blogspot.be/2015/06/faire-tintin.html
    français langue tintin
  • Dénomination des États-Unis et de leurs habitants — Wikipédia
    Ça n'a peut-être pas l'air comme ça, mais c'est un sujet complexe et délicat. Ce que je retiens, c'est que l’appellation "Américains" pour désigner les habitants est valide et reconnu, alors que "États-Uniens" est non seulement très peu usité, mais peut revêtir un sens péjoratif (ce que j'ignorais) et est controversé.

    Comme le dit Jacques Desrosiers : « [...] Nul ne contestera que la logique plaide pour états-unien. Mais en face il y a l’histoire, l’usage, la langue, l’euphonie, les habitudes. C'est beaucoup. Pour être efficace, il faudrait en même temps intensifier l’emploi géographiquement correct d’américain, ce qui ferait surgir l’ambiguïté de partout. » (Source : http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/chroniq/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_autr84vWAiHFbX6w&page=9qW6TpfR9iuY.html#zz84vWAiHFbX6w)

    ÉDIT : La suite ici : http://links.kevinvuilleumier.net/?zpewQg
    Wed 30 Sep 2015 09:33:01 AM CEST - permalink -
    - https://fr.wikipedia.org/wiki/D%C3%A9nomination_des_%C3%89tats-Unis_et_de_leurs_habitants
    français langue usa usages
  • YouTube thumbnail
    7 langues méconnues - YouTube
    Super intéressant ! Vraiment de sacrées surprises oO
    Thu 24 Sep 2015 08:13:47 PM CEST - permalink -
    - https://www.youtube.com/watch?v=EziOAe3RdgQ
    culture insolite langue vidéo youtube
  • Virgule d'exclamation — Wikipédia
    Oui, il existe une virgule d'exclamation. Mais je doute qu'elle soit présente dans les polices habituelles (voire dans aucune ?).
    Mon 27 Apr 2015 01:30:40 PM CEST - permalink -
    - http://fr.wikipedia.org/wiki/Virgule_d%27exclamation
    français insolite langue typographie
  • Questions de langue | Académie française
    Une petite FAQ sur la langue française par l'Académie française.
    Fri 28 Nov 2014 04:22:30 PM CET - permalink -
    - http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue
    faq français langue
  • 12 am vs 12 pm - Erreurs fréquentes en anglais
    Parce qu'on se mélange souvent les pinceaux :

    Minuit = 12 am (midnight)
    Midi = 12 pm (midday)
    Sun 13 Jul 2014 11:50:12 AM CEST - permalink -
    - http://anglais-pratique.fr/index.php/rubriques/erreursfrequentes/57-12am-12pm
    anglais erreur langue mémo
  • Langues en Suisse: comment cohabitent-elles?
    Pour nos amis francophones des quatre coins du monde : les langues en Suisse, c'est (un peu) compliqué.
    Mon 19 May 2014 12:28:04 PM CEST - permalink -
    - http://www.yapaslefeuaulac.ch/les-langues-en-suisse/
    culture langue suisse
  • Digital | Académie française
    L'académie française a parlé : on ne doit pas dire « digital », mais « numérique » ! Vous n'avez plus aucune excuse maintenant.

    Au passage, l'académie française a un chouette site avec des catégories intéressantes, comme une FAQ ou « Dire, Ne pas dire » (http://www.academie-francaise.fr/dire-ne-pas-dire).
    Wed 08 Jan 2014 10:31:03 AM CET - permalink -
    - http://www.academie-francaise.fr/digital
    culture digital français langue numérique
  • entonnoir - Wiktionnaire - Le Hollandais Volant
    Tu as raison : l'accent circonflexe représente souvent un "s" qui a disparu. Comme dans forêt, hôpital, etc.

    Mais pas seulement ! Le circonflexe est aussi là pour marquer une différence de prononciation : un "â" est un "a" long, dans ce contexte. Comme en suédois avec le rond sur la lettre "a", en somme.

    Une tache (a, prononciation sèche, rapide) et une tâche (aa, prononciation longue). Idem pour bâche, par exemple.

    Le circonflexe est parfois là pour différencier les homophones, comme "du" et "dû", "faite" et "faîte", "mur" et "mûr", etc.
    Fri 09 Aug 2013 04:26:33 PM CEST - permalink -
    - http://lehollandaisvolant.net/index.php?mode=links&id=20130809154444
    français langue
  • L'Étudiant libre - Une idée pour améliorer la cryptographie : la part du linguistique
    Cf. mon commentaire.
    Sat 06 Jul 2013 11:52:17 AM CEST - permalink -
    - http://etudiant-libre.fr.nf/news-169.html
    chiffrement langue sécurité
  • Quelques mots français intéressants. - Bleiddwn's Blog
    J'aime ce genre d'article où on apprend des trucs intéressants !
    Tue 09 Apr 2013 09:53:40 AM CEST - permalink -
    - http://bleiddwn.com/?d=2013/04/08/20/17/51-quelques-mots-francais-interessants
    culture français langue
  • Learn something new every day - Memrise
    Apprenez simplement quelque chose chaque jour ;-)

    Via Sam et Max.
    Sun 07 Apr 2013 10:58:58 AM CEST - permalink -
    - http://www.memrise.com
    apprendre cullture histoire langue science
  • Quelques termes en français de Suisse | Ma parcelle sur le web
    "Passe le clédard, je vais prendre le schtekr pour l'éloigner ! Si elle s'approche trop, elle va prendre une sacrée schtossée !"

    Si vous n'avez pas compris, je vous invite à lire l'article ;)
    Thu 04 Apr 2013 11:57:15 AM CEST - permalink -
    - http://kevinvuilleumier.net/2013/04/quelques-termes-en-francais-de-suisse/
    blog français langue suisse
Links per page: 20 50 100
page 1 / 1
Shaarli 0.0.41 beta - The personal, minimalist, super-fast, no-database delicious clone. By sebsauvage.net. Theme by idleman.fr.