39 private links
Site partenaire du mot du jour : « Chaque jour le texte d'une quatrième de couverture sera posté, à vous d'en deviner le titre et l'auteur en commentaire. Un indice pour vous y aider : le titre de la note ! »
Pitoyable...
Une petite FAQ sur la langue française par l'Académie française.
Parce que je n'étais pas sûr s'il fallait mettre le point à l'intérieur des guillemets ou non. Réponse :
« Le point final est placé à l'intérieur des guillemets lorsque la citation forme une phrase complète débutant par une majuscule et introduite par deux-points. Il est placé à l'extérieur lorsque la citation n'est qu'un segment de phrase fondu dans le texte.
Pierre Reverdy a dit : « Créer, c'est penser plus fortement. »
Raymond Queneau écrivait de l'histoire qu'elle est « la science du malheur des hommes ». »
Sur cette page (http://66.46.185.79/BDL/gabarit_bdl.asp?id=3375), on peut aussi voir :
« Si la citation est une phrase complète, elle est souvent annoncée par un deux-points et elle commence par une majuscule. Elle perd son point final si elle est au début ou au milieu de la phrase où elle s’insère; mais si la citation termine la phrase, elle conserve son point final et aucun point n’est ajouté après le guillemet fermant. En fait, c’est ici un autre principe qui prévaut : celui de l’économie des signes. Par ailleurs, les citations conservent toujours leurs points de suspension, d’exclamation et d’interrogation. »
L'académie française a parlé : on ne doit pas dire « digital », mais « numérique » ! Vous n'avez plus aucune excuse maintenant.
Au passage, l'académie française a un chouette site avec des catégories intéressantes, comme une FAQ ou « Dire, Ne pas dire » (http://www.academie-francaise.fr/dire-ne-pas-dire).
Tu as raison : l'accent circonflexe représente souvent un "s" qui a disparu. Comme dans forêt, hôpital, etc.
Mais pas seulement ! Le circonflexe est aussi là pour marquer une différence de prononciation : un "â" est un "a" long, dans ce contexte. Comme en suédois avec le rond sur la lettre "a", en somme.
Une tache (a, prononciation sèche, rapide) et une tâche (aa, prononciation longue). Idem pour bâche, par exemple.
Le circonflexe est parfois là pour différencier les homophones, comme "du" et "dû", "faite" et "faîte", "mur" et "mûr", etc.
Le pro du jeu de mots vs. Nabilla. Un grand moment de solitude pour elle... et d'anthologie pour nous !
J'aime ce genre d'article où on apprend des trucs intéressants !
"Passe le clédard, je vais prendre le schtekr pour l'éloigner ! Si elle s'approche trop, elle va prendre une sacrée schtossée !"
Si vous n'avez pas compris, je vous invite à lire l'article ;)
En Suisse, on n'a pas ce problème, car on dit "septante" et "nonante" ;)
Par contre on dit "quatre-vingts", il est vrai (sauf dans certains cantons où c'est "huitante" qui prime)...